1

Evenement
Journée de Solidarité pour le Japon
ville Savins, Seine et Marne
Le dimanche 1er mai, 2011
Nous organisons une journée de solidarité pour le Japon.
Vous aimez ce magnifique pays, vous avez envie de les aider, venez partager votre affection, vos connaissances, votre passion pour le Japon et mobilisez autour de vous pour nous retrouver pour cette journée de soutien à nos amis japonais.
5月1日(日)
パリ東駅からTransilien で南へ約1時間。
世界遺産の街Provinsの近くにある
風光明媚なSavinsという街で開催される
チャリティーイベント。
ピクニックがてらにお出かけください!
■
[PR]
▲
by solidarite-japon
| 2011-04-18 02:01
| evenement イベント
Organisation de collecte 震災募金・義援金の情報
infos sur le website de La Maison de la culture du Japon
en proposant les moyens de don et une info de concert de soutien de l'Orchestre Philharmonique de Radio France du 18 mars.
パリ日本文化会館ウェブサイトで寄付の方法などを紹介しています。
http://www.mcjp.fr/
La Collecte des dons
par AARJF (Association des Ressortissants Japonais en France)
在仏日本人会で義援金の募集をしています。
http://www.nihonjinkai.net/
L'ambassade du Japon en France
ouvre un compte bancaire pour recueillr les dons finaciers
在フランス日本大使館が寄付金送金用の口座を設けています。
http://www.fr.emb-japan.go.jp/
Solidarité Japon - Fondation de France ouvre un fonds
フランス財団が震災基金設立しました。(寄付募集中)
http://www.fondationdefrance.org/
Espace Japon - espace culturel franco-japonais propose de faire un don
エスパス・ジャポンウェブサイトで寄付の方法を紹介しています。
http://www.espacejapon.com/
Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI
organise une collecte de fonds qui sera directement reversée à une association caritative au Japon
天理日仏文化協会による募金のお知らせ
※募金は日本国内の慈善団体、日本政府に直接送られます。
http://www.tenri-paris.com/
(※イベント内容は掲載後に変更となる場合もありますので、ご了承ください。)
infos sur le website de La Maison de la culture du Japon
en proposant les moyens de don et une info de concert de soutien de l'Orchestre Philharmonique de Radio France du 18 mars.
パリ日本文化会館ウェブサイトで寄付の方法などを紹介しています。
http://www.mcjp.fr/
La Collecte des dons
par AARJF (Association des Ressortissants Japonais en France)
在仏日本人会で義援金の募集をしています。
http://www.nihonjinkai.net/
L'ambassade du Japon en France
ouvre un compte bancaire pour recueillr les dons finaciers
在フランス日本大使館が寄付金送金用の口座を設けています。
http://www.fr.emb-japan.go.jp/
Solidarité Japon - Fondation de France ouvre un fonds
フランス財団が震災基金設立しました。(寄付募集中)
http://www.fondationdefrance.org/
Espace Japon - espace culturel franco-japonais propose de faire un don
エスパス・ジャポンウェブサイトで寄付の方法を紹介しています。
http://www.espacejapon.com/
Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI
organise une collecte de fonds qui sera directement reversée à une association caritative au Japon
天理日仏文化協会による募金のお知らせ
※募金は日本国内の慈善団体、日本政府に直接送られます。
http://www.tenri-paris.com/
(※イベント内容は掲載後に変更となる場合もありますので、ご了承ください。)
■
[PR]
▲
by solidarite-japon
| 2011-03-18 15:09
Concert de solidarité
ヴァイオリンとピアノによるチャリティーコンサート
salle La Maison Verte (Paris 18)
127-129 rue Marcadet – Paris 18ème
Métro : Jules Joffrin – Bus 31, 60 et 80 : Mairie du 18ème
Concert violon et piano de charité ce dimanche le 20 mars à 16h30 18ème de Paris pour les victimes de séisme au Japon.
Entrée libre et libre partitipation pour ce concert.
Nous allons demander la collecte dans ce concert.
Ce concert est urgence (parce que le séisme avait le vendredi dernièr) mais j'espère que vous veniez nombreux.
Haruka Matsuoka, violoniste
& Jean-Michel KIM, pianiste
seront les interprètes de
ELGAR POLDONI-KREISLER, LISZT,
YSAYE, GRIEG & WIENIAWSKI
Le dimanche 20 Mars à 16h30
à la Maison Verte
127-129 rue Marcadet – Paris 18ème
Métro : Jules Joffrin – Bus 31, 60 et 80 : Mairie du 18ème
地震の被災者のためにパリ18区にて緊急チャリティーコンサートを開催。
ヴァイオリンとピアノのコンサートです。(入場無料)
会場にてチャリティー募金を行います。
3月20日(日)16:30
会場:ラ・メゾン・ヴェルト
127-129 rue Marcadet 75018 Paris
メトロ: Jules Joffrin
(※イベント内容は掲載後に変更となる場合もありますので、ご了承ください。)
ヴァイオリンとピアノによるチャリティーコンサート
salle La Maison Verte (Paris 18)
127-129 rue Marcadet – Paris 18ème
Métro : Jules Joffrin – Bus 31, 60 et 80 : Mairie du 18ème
Concert violon et piano de charité ce dimanche le 20 mars à 16h30 18ème de Paris pour les victimes de séisme au Japon.
Entrée libre et libre partitipation pour ce concert.
Nous allons demander la collecte dans ce concert.
Ce concert est urgence (parce que le séisme avait le vendredi dernièr) mais j'espère que vous veniez nombreux.
Haruka Matsuoka, violoniste
& Jean-Michel KIM, pianiste
seront les interprètes de
ELGAR POLDONI-KREISLER, LISZT,
YSAYE, GRIEG & WIENIAWSKI
Le dimanche 20 Mars à 16h30
à la Maison Verte
127-129 rue Marcadet – Paris 18ème
Métro : Jules Joffrin – Bus 31, 60 et 80 : Mairie du 18ème
地震の被災者のためにパリ18区にて緊急チャリティーコンサートを開催。
ヴァイオリンとピアノのコンサートです。(入場無料)
会場にてチャリティー募金を行います。
3月20日(日)16:30
会場:ラ・メゾン・ヴェルト
127-129 rue Marcadet 75018 Paris
メトロ: Jules Joffrin
(※イベント内容は掲載後に変更となる場合もありますので、ご了承ください。)
■
[PR]
▲
by solidarite-japon
| 2011-03-18 01:04
Concert Lyrique
salle Auditorium de Conservatoire à Rayonnement Intercommunal du Val de
Bièvre-Villejuif
159, avenue de Paris, 94800 Villejuif
Metro : Villejuif P.V Couturier(Ligne7)
L'ensemble de la musique classique par les musiciens japonais
Le vendredi 18 mars, 2011 à 19h30
Entrée libre
(organiser une collecte pour les sinistré du séisme au Japon)
Programme/ プログラム
・Saint-Saëns Une Flûte invisible*
・Fauré La rose
・Hahn Chanson au bord de la Fontaine
・Chausson Le Colibri
・Caplet Une Flûte invisible*
・Ravel Flûte enchantée ~extait de "Shéhérazade"*
・Rosenthal "Fido, fido"
" L'élephant du des plantes"
" La Souris d'Angléterre"
~extrait de "Chanson de Monsieur Bleu"
・Les Chansons Japonais,
FURUSATO(arr. Tomoko IWAKAWA) etc...
Sop. Sachiko KINEBUCHI, Chie MOTEGI, Aiko SHIMOUCHI,
Mezz. Maho UENO
Fl. Seiya UENO*
Pf. Akiko KOIZUMI
*Version Trio pour la voix, flûte, et piano
2011. 3月18日(金)19h30開演
Villejeuif市立音楽院 Auditorium
(メトロ7番線 Villejuif−Paul Vaillant-Couturier下車)
出演:
ソプラノ 木根渕幸子、茂木千枝、下内愛子
メゾソプラノ 上野真帆
フルート 上野星矢
ピアノ 小泉亜希子
<第2部は、武田正雄さんのリサイタルとなります。>
入場無料ですが、当日会場で今回の日本における震災被災者へ向けた義捐金を募りたいと思います。お気持ちで構いません、ご協力、宜しくお願い致します。
salle Auditorium de Conservatoire à Rayonnement Intercommunal du Val de
Bièvre-Villejuif
159, avenue de Paris, 94800 Villejuif
Metro : Villejuif P.V Couturier(Ligne7)
L'ensemble de la musique classique par les musiciens japonais
Le vendredi 18 mars, 2011 à 19h30
Entrée libre
(organiser une collecte pour les sinistré du séisme au Japon)
Programme/ プログラム
・Saint-Saëns Une Flûte invisible*
・Fauré La rose
・Hahn Chanson au bord de la Fontaine
・Chausson Le Colibri
・Caplet Une Flûte invisible*
・Ravel Flûte enchantée ~extait de "Shéhérazade"*
・Rosenthal "Fido, fido"
" L'élephant du des plantes"
" La Souris d'Angléterre"
~extrait de "Chanson de Monsieur Bleu"
・Les Chansons Japonais,
FURUSATO(arr. Tomoko IWAKAWA) etc...
Sop. Sachiko KINEBUCHI, Chie MOTEGI, Aiko SHIMOUCHI,
Mezz. Maho UENO
Fl. Seiya UENO*
Pf. Akiko KOIZUMI
*Version Trio pour la voix, flûte, et piano
2011. 3月18日(金)19h30開演
Villejeuif市立音楽院 Auditorium
(メトロ7番線 Villejuif−Paul Vaillant-Couturier下車)
出演:
ソプラノ 木根渕幸子、茂木千枝、下内愛子
メゾソプラノ 上野真帆
フルート 上野星矢
ピアノ 小泉亜希子
<第2部は、武田正雄さんのリサイタルとなります。>
入場無料ですが、当日会場で今回の日本における震災被災者へ向けた義捐金を募りたいと思います。お気持ちで構いません、ご協力、宜しくお願い致します。
■
[PR]
▲
by solidarite-japon
| 2011-03-18 00:55
| concert コンサート
日本を襲った東日本大震災。
パリやその近郊に住む日本人、あるいはフランス人のあいだで
被災地救援の動きがはじまっています。
このブログは、こうしたチャリティー関連の情報を
まとめてお伝えするために緊急開設したものです。
イベント主催者の方で情報を掲載されたい方は、
take@sucreweb.com まで情報をお寄せください!
(※イベント内容は掲載後に変更となる場合もありますので、ご了承ください。)
Après le séisme au nord-est du Japon,
les mobilisations de solidarité apparaissent
parmi les habitants japonais ou français qui sont en region parisienne.
Ce blog est créé d'urgence pour vous informer
les renseignements des événements ,etc.
Les organisateurs peuvent nous donner des infos par mail.
take@sucreweb.com (Takeshi)
管理者:Takeshi Sugiura 杉浦岳史(パリ在住)
http://www.sucreweb.com/
パリやその近郊に住む日本人、あるいはフランス人のあいだで
被災地救援の動きがはじまっています。
このブログは、こうしたチャリティー関連の情報を
まとめてお伝えするために緊急開設したものです。
イベント主催者の方で情報を掲載されたい方は、
take@sucreweb.com まで情報をお寄せください!
(※イベント内容は掲載後に変更となる場合もありますので、ご了承ください。)
Après le séisme au nord-est du Japon,
les mobilisations de solidarité apparaissent
parmi les habitants japonais ou français qui sont en region parisienne.
Ce blog est créé d'urgence pour vous informer
les renseignements des événements ,etc.
Les organisateurs peuvent nous donner des infos par mail.
take@sucreweb.com (Takeshi)
管理者:Takeshi Sugiura 杉浦岳史(パリ在住)
http://www.sucreweb.com/
■
[PR]
▲
by solidarite-japon
| 2011-03-17 17:29
1
Infos sur mobilisations de solodarité pour le Japon パリとその近郊の震災チャリティ情報をお届けしています。新しい情報も募集中。活動をひろめるため、ぜひツイート、宣伝お願いします! Takeshi
by solidarite-japon

最新の記事
ブログを終了させていただきます。 |
at 2011-07-09 08:31 |
もうすぐ開催!のイベント e.. |
at 2011-06-24 00:58 |
N'oublions pas.. |
at 2011-06-23 00:52 |
Spectacle de M.. |
at 2011-06-14 03:55 |
Action de Seco.. |
at 2011-06-12 20:02 |
Solidarité Jap.. |
at 2011-06-09 09:24 |
Concert solida.. |
at 2011-06-05 17:37 |
希望祭 Fête de l’.. |
at 2011-05-18 19:59 |
Les Etoiles po.. |
at 2011-05-09 14:40 |
Concert pour l.. |
at 2011-05-08 04:21 |
カテゴリ
全体evenement イベント
concert コンサート
don 寄付
exposition 展覧会
未分類
以前の記事
2011年 07月2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月